PENAL PROVISIONS
Article L216-3 |
I. – Are responsible for carrying out the investigation and observation of infringements of the provisions of Articles L. 211-2, L. 211-3, L. 211-5, L. 211-7, L. 214-1 to L. 214-9, L. 214-11 and L. 214-12, as well as the texts and decisions taken for their application: 1 ° Civil servants and agents, sworn in and commissioned for this purpose under the conditions provided for by decree in Council of State, belonging to the State services responsible for the environment, agriculture, industry, equipment, transport, sea, health, defense, competition, consumption and the repression of fraud; 2 ° The agents mentioned in article L. 514-5; 3 ° Engineers and technicians from the central laboratory and health inspectors from the police headquarters; 4 ° Customs officers; 5 ° The sworn and commissioned agents of the National Office for Hunting and Wildlife and of the Superior Council of Fisheries; 6 ° The researchers, engineers and sworn technicians of the French Research Institute for the Exploitation of the Sea; 7 ° Port officers and deputy port officers; 8 ° Engineers in service at the National Forestry Office and sworn officers of this establishment, referred to in Article L. 122-7 of the Forest Code; 9 ° Sworn and commissioned agents of national parks and nature reserves. II. – The rural guards commissioned for this purpose may be empowered to note the offenses mentioned in this article under conditions determined by decree. |
Article L216-4 |
In order to investigate and record infringements, the agents referred to in Article L. 216-3 have access to the premises, installations and places where the operations which give rise to the infringements are carried out, with the exception of homes and the part of the premises which serves as domicile for the interested parties. Owners and operators are required to give them passage. Agents can only access these premises between 8 a.m. and 8 p.m., or outside these hours if the establishment is open to the public, or when an activity is in progress. The public prosecutor is informed in advance of the operations envisaged with a view to investigating offenses. He can oppose these operations. |
Article L216-5 |
Breaches of the provisions of Articles L. 211-2, L. 211-3, L. 211-5, L. 211-7, L. 214-1 to L. 214-9, L. 214-11 and L. 214-12 and texts taken for their application are recorded by minutes which are authentic until proven otherwise. The minutes must, under penalty of nullity, be sent within five days of their closing to the public prosecutor. A copy is also given, within the same time limit, to the interested party. |
ENVIRONMENTAL CODE (Legislative Part) |
Sub-section 2: Criminal sanctions |
Article L216-6 |
(Ordinance n ° 2000-916 of September 19, 2000 art. 3 Official Journal of September 22, 2000 in force on January 1, 2002) The fact of throwing, discharging or allowing to flow into surface waters, underground waters or the waters of the sea within the limits of territorial waters, directly or indirectly, any substance or substances whose action or reactions cause, even temporarily , harmful effects on health or damage to flora or fauna, with the exception of the damage referred to in Articles L. 218-73 and L. 432-2, or significant changes in the normal diet of water or restrictions on the use of bathing areas, is punished by two years’ imprisonment and a fine of 75,000 euros. When the rejection operation is authorized by decree, the provisions of this paragraph do not apply. |
Article L216-7 |
(Ordinance n ° 2000-916 of September 19, 2000 art. 3 Official Journal of September 22, 2000 in force on January 1, 2002) Without prejudice to the liability incurred vis-à-vis the beneficiary of the affected debit, failure to comply with the requirements defined by the declaratory act of public utility mentioned in article L. 214-9 is punished by 12,000 euros fine. |
Article L216-8 |
(Ordinance n ° 2000-916 of September 19, 2000 art. 3 Official Journal of September 22, 2000 in force on January 1, 2002) I. – Is punished by two years’ imprisonment and a fine of 18,000 euros for the fact, without the authorization required for an act, an operation, an installation or a work, of: |
Article L216-9 |
(Ordinance n ° 2000-916 of September 19, 2000 art. 3 Official Journal of September 22, 2000 in force on January 1, 2002) |
Article L216-10 |
(Ordinance n ° 2000-916 of September 19, 2000 art. 3 Official Journal of September 22, 2000 in force on January 1, 2002) The fact of operating an installation or a work or carrying out work in violation of a measure of decommissioning, withdrawal or suspension of an authorization or removal of an installation or a prohibition measure pronounced in application of the provisions mentioned in article L. 216-5, is punished by a penalty of two years imprisonment and a fine of 150,000 euros. |
Article L216-11 |
In the event of a conviction for breach of the provisions mentioned in Article L. 216-5, the court may order, at the expense of the convicted person, the full publication or by extracts of its decision and possibly the dissemination of a message, which it fixes explicitly the terms, informing the public of the reasons and content of its decision, in one or more newspapers that it designates as well as its posting under the conditions and under the penalties provided for in article 131-35 of the penal code without however that the costs of this advertising may exceed the amount of the fine incurred. |
Article L216-12 |
I. – Legal persons can be declared criminally liable under the conditions provided for in article 121-2 of the penal code for breaches of the provisions mentioned in article L. 216-5. II. – The penalties incurred by legal persons are: 1 ° The fine, in accordance with the terms provided for in article 131-38 of the penal code; 2 ° The penalties mentioned in 2 °, 3 °, 4 °, 5 °, 6 °, 8 ° and 9 ° of article 131-39 of the same code. III. – The prohibition mentioned in 2 ° of article 131-39 of the penal code relates to the activity in the exercise or on the occasion of the exercise of which the offense was committed. |
Article L216-13 |
In the event of non-compliance with the requirements imposed under Articles L. 211-2, L. 211-3 and L. 214-1 to L. 214-6, any useful measure, including the prohibition to operate the The work or installation in question, can be ordered to put an end to the disturbance, either on requisition of the public prosecutor acting at the request of the administrative authority or of an association fulfilling the conditions set by article L. 142- 2, or even ex officio by the investigating judge seized of the proceedings or by the criminal court. The judicial authority decides after having heard the operator or having duly summoned him to appear within forty-eight hours. The judicial decision is enforceable on the spot and notwithstanding any means of appeal. The lifting of the ordered measure can intervene at the cessation of the disturbance. The provisions of this article also apply to installations classified under Book V (Title I). |