Article 92
(Law n ° 91-646 of July 10, 1991 art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991) The examining magistrate can go to the scene to make any useful findings or carry out searches. He gives notice to the public prosecutor, who has the right to accompany him.
The examining magistrate is always assisted by a clerk.
He draws up a report on his operations.
Article 93
(law n ° 68-542 of June 12, 1968 art. 1 Official Journal of June 13, 1968)(Law n ° 75-701 of August 6, 1975 art. 14 Official Journal of August 7, 1975 in force on January 1, 1976)(Law n ° 91-646 of July 10, 1991 art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991) If the requirements of the information so require, the investigating judge may, after having given notice to the public prosecutor of his court, travel with his clerk throughout the national territory, for the purpose of to carry out all acts of investigation, on condition that he informs, in advance, the public prosecutor of the court in whose jurisdiction he is traveling. He mentions in his report the reasons for his transport. V ° SEARCHES
Article 94
(Law n ° 91-646 of July 10, 1991 art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991)(Law n ° 2004-575 of June 21, 2004 art. 42 Official Journal of June 22, 2004) Searches are carried out in all places where objects or computer data may be found, the discovery of which would be useful for the manifestation of the truth.
Article 95
(Law nº 91-646 of July 10, 1991 art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991) (Law nº 93-2 of January 4, 1993 art. 163 Official Journal of January 5, 1993 in force on March 1 1993) If the search takes place at the home of the Charged Person, the examining magistrate must comply with the provisions of Articles 57 and 59.
Article 96
(Law nº 91-646 of July 10, 1991 art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991) (Law nº 93-2 of January 4, 1993 art. 163 Official Journal of January 5, 1993 in force on March 1 1993) (Law n ° 2000-516 of June 15, 2000 art. 44 Official Journal of June 16, 2000)(Law n ° 2004-204 of March 9, 2004 art. 79 III Official Journal of March 10, 2004) If the search takes place in a home other than that of the Charged Person, the person in whose home it is to be carried out is invited to attend. If this person is absent or refuses to attend, the search takes place in the presence of two of his parents or allies present on the premises, or failing that, in the presence of two witnesses.
The investigating judge must comply with the provisions of Articles 57 (paragraph 2) and 59.However
, he has the obligation to initiate all useful measures beforehand to ensure respect for professional secrecy and the rights of the defense.
The provisions of Articles 56, 56-1, 56-2 and 56-3 are applicable to searches carried out by the examining magistrate.
Article 97
(ordinance nº 58-1296 of December 23, 1958 art. 1 Official Journal of December 24, 1958) (ordinance nº 60-121 of February 13, 1960 art. 13 Official Journal of February 14, 1960) (ordinance nº 60-529 of June 4, 1960) art. 2 Official Journal of June 8, 1960) (law nº 85-1407 of December 30, 1985 art. 3 and art. 4 Official Journal of December 31, 1985 in force on February 1, 1986) (Law nº 91-646 of July 10, 1991) art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991) (Law n ° 93-2 of January 4, 1993, art. 164 and 224 Official Journal of January 5, 1993 in force on March 1, 1993) (Law n ° 2001-1168 of December 11, 2001 art. 18 Official Journal of December 12, 2001) (Law n ° 2004-575 of June 21, 2004 art. 43 Official Journal of June 22, 2004) When it is necessary, in the course of information, to search for documents or computer data and subject to the requirements of the information and compliance, where applicable, with the obligation stipulated by paragraph 3 of the he previous article, the investigating judge or the judicial police officer appointed by him alone has the right to take cognizance of it before proceeding with the seizure.
All objects, documents or computer data placed in the hands of justice are immediately inventoried and placed under seal. However, if their inventory on the spot presents difficulties, the judicial police officer shall proceed as stated in the fourth paragraph of article 56.
The computer data necessary for the manifestation of the truth is entered by placing under the control of justice either the physical medium of these data, or a copy made in the presence of the persons attending the search.
If a copy is made within the framework of this procedure, it can be proceeded, by order of the examining magistrate, to the definitive erasure, on the physical medium which has not been placed in the hands of justice, of the computer data. the possession or use of which is illegal or dangerous for the safety of persons or property.
With the agreement of the investigating judge, the judicial police officer only maintains the seizure of objects, documents and computer data useful for the manifestation of the truth.
When these seals are closed, they can only be opened and the documents examined in the presence of the person, assisted by his lawyer, or them duly called. The third party with whom the seizure was made is also invited to attend this operation.
If the requirements of the investigation do not preclude it, a copy or photocopy of documents or computer data placed in the hands of justice can be delivered at their expense, as quickly as possible, to interested parties who request it.
If the seizure relates to cash, ingots, bills or securities whose conservation in kind is not necessary for the manifestation of the truth or for the protection of the rights of the parties, he may authorize the clerk to deposit them at the Caisse des Dépôts et Consignations or at the Banque de France.
When the seizure concerns counterfeit euro banknotes or coins, the investigating judge or the judicial police officer appointed by him must send, for analysis and identification, at least one copy of each type of banknotes or parts suspected of being false at the national analysis center authorized for this purpose. The national analysis center can proceed to the opening of the seals. He draws up an inventory of them in a report which must mention any opening or reopening of the seals. When the operations are completed, the report and the seals are deposited in the hands of the clerk of the competent court. This deposit is recorded in a report.
The provisions of the previous paragraph are not applicable when there is only one copy of a type of banknotes or coins suspected of being counterfeit, as long as this is necessary for the manifestation of the truth.
Article 97-1
(inserted by Law nº 2003-239 of March 18, 2003 art. 17 3º Official Journal of March 19, 2003) The judicial police officer may, for the requirements of the execution of the letter rogatory, carry out the operations provided for in article 57-1.
Article 98
(ordinance nº 60-529 of June 4, 1960 art. 2 Official Journal of June 8, 1960) (Law nº 77-1468 of December 30, 1977 art. 16 Official Journal of December 31, 1977 in force on January 1, 1978) (Law nº 91 -646 of July 10, 1991 art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991) (Law nº 93-2 of January 4, 1993 art. 163 Official Journal of January 5, 1993 in force on March 1, 1993)(Law nº 92-1336 of December 16, 1992 art. 322 Official Journal of December 23, 1992 in force on March 1, 1994)(Ordinance n ° 2000-916 of September 19, 2000 art. 3 Official Journal of September 22, 2000 in force on January 1, 2002) Subject to the requirements of judicial information, any communication or disclosure without authorization from the Charged Person or his successors or from the signatory or recipient of a document resulting from a search, to a person not qualified by the law to take cognizance of it, is punished by a fine of 4,500 euros and two years of imprisonment.
Article 99
(law n ° 85-1407 of December 30, 1985 art. 4 and art. 94 Official Journal of December 31, 1985 in force on February 1, 1986)(Law n ° 91-646 of July 10, 1991 art. 2 Official Journal of July 13, 1991 in force on October 1, 1991)(Law n ° 93-2 of January 4, 1993 art. 163 Official Journal of January 5, 1993 in force on March 1, 1993)(Law n ° 2000-516 of June 15, 2000 art. 83 Official Journal of June 16, 2000 in force on January 1, 2001) During the information, the examining magistrate is competent to decide on the return of objects placed in the hands of justice.
It rules, by reasoned order, either on requisitions of the public prosecutor, or, after opinion of the latter, ex officio or at the request of the person under examination, the civil party or any other person who claims to be entitled on the object.
He may also, with the agreement of the public prosecutor, decide of his own motion to return or have the victim of the offense returned the objects placed in the hands of the courts, the ownership of which is not contested.
There is no need for restitution when it is likely to hinder the manifestation of the truth or the protection of the rights of the parties or when it presents a danger to persons or property. It can be refused when the confiscation of the object is provided for by law. The order of the examining magistrate mentioned in the second paragraph of this article is notified either to the applicant in the event of rejection of the request, or to the public prosecutor and any other interested party in the event of a restitution decision. It may be referred to the investigating chamber, upon a simple request lodged with the court registry, within the time limit and in accordance with the procedures provided for by the fourth paragraph of article 186. This time limit is suspensive.
The third party can, in the same way as the parties, be heard by the investigating chamber in its observations, but it cannot claim to make the procedure available to it.
Article 99-1
(Law n ° 99-5 of January 6, 1999 art. 9 Official Journal of January 7, 1999) (Law n ° 2000-516 of June 15, 2000 art. 83 Official Journal of June 16, 2000 in force on January 1, 2001) (Ordinance n ° 2000-914 of September 18, 2000 art. 11 Official Journal of September 21, 2000) (Ordinance n ° 2006-1224 of October 5, 2006 art. 5 Official Journal of October 6, 2006) When, during legal proceedings or the checks mentioned in Article L. 214-23 of the Rural Code, one or more animals have been seized or withdrawn, for whatever reason, alive, the public prosecutor at the high court of the place of the offense or, when seized, the examining magistrate may place the animal in a place of deposit provided for this purpose or entrust it to a foundation or an animal protection association recognized as being of public utility or declared. The decision mentions the place of placement and is valid until a decision has been taken on the offense.
When the conditions of the placement are likely to make the animal dangerous or endanger its health, the examining magistrate, when seized, or the president of the tribunal de grande instance or a magistrate of the seat delegated by him may , by reasoned ordinance taken on the requisitions of the public prosecutor and after opinion of a veterinarian, order that it will be transferred for consideration or entrusted to a third party or that it will be carried out to its euthanasia.
This order is notified to the owner if he is known, who can refer it either to the first president of the court of appeal of the jurisdiction or to a magistrate of this court appointed by him, or, in the case of a order of the investigating judge, to the investigating chamber under the conditions provided for in the fifth and sixth paragraphs of Article 99.
The proceeds from the sale of the animal are consigned for a period of five years. When the legal proceedings which motivated the seizure end with a dismissal or a decision to discharge, the proceeds of the sale are returned to the person who was the owner of the animal at the time of the seizure if this requests it. In the event that the animal has been entrusted to a third party, its owner may refer a request to the magistrate designated in the second paragraph for the return of the animal.
The costs incurred for the keeping of the animal in the place of deposit are the responsibility of the owner, unless otherwise decided by the magistrate designated in the second paragraph seized of a request for exemption or by the court ruling on the merits. This exemption can also be granted in the event of dismissal or discharge.
Article 99-2
(Law n ° 99-515 of June 23, 1999 art. 23 Official Journal of June 24, 1999)(Law n ° 2000-516 of June 15, 2000 art. 83 Official Journal of June 16, 2000 in force on January 1, 2001) When, during the investigation, the return of movable property placed under the control of justice and whose conservation is no longer necessary for the manifestation of the truth proves impossible, either because the owner cannot be identified, or because the owner does not claim the object within two months from a formal notice sent to his home, the examining magistrate can order, subject to the rights of third parties, the destruction of these goods or their return to the service of the estates for the purposes of alienation.
The examining magistrate can also order, subject to the rights of third parties, to return to the service of the estates, with a view to their alienation, movable property placed in the hands of justice belonging to the accused persons, the conservation of which is no longer necessary. to the manifestation of the truth and the confiscation of which is provided for by law, when the continuation of the seizure would be likely to reduce the value of the property. If the property is sold, the proceeds thereof are recorded for a period of ten years. In case of dismissal, acquittal or acquittal, or when the sentence of confiscation is not pronounced, this product is returned to the owner of the objects if he so requests.
The investigating judge can also order the destruction of movable property placed under the control of justice, the conservation of which is no longer necessary for the manifestation of the truth, in the case of objects qualified by law as dangerous or of harmful, or whose possession is unlawful.
Decisions taken in application of this article shall be the subject of a reasoned order. This order is taken either on requisitions of the public prosecutor, or ex officio after consulting the latter. It is notified to the public prosecutor, to the interested parties and, if they are known, to the owner as well as to third parties having rights to the property, who may refer it to the investigating chamber under the conditions provided for in the fifth and sixth paragraphs of article 99.
A decree of the Council of State determines the modalities of application of this article.
Article 99-3
(Law n ° 2004-204 of March 9, 2004 art. 116 I Official Journal of March 10, 2004) (Law nº 2007-297 of March 5, 2007 art. 69 3º Official Journal of March 7, 2007)The investigating judge or the judicial police officer appointed by him may, by any means, request from any person, any private or public establishment or body or any public administration which may hold documents of interest to the investigation , including those resulting from a computer system or from the processing of personal data, to deliver these documents to it, in particular in digital form, without being able to be opposed, without legitimate reason, to the obligation of professional secrecy. When the requisitions concern the persons mentioned in Articles 56-1 to 56-3, the delivery of documents can only take place with their agreement.
In the absence of a response from the person to the requisitions, the provisions of the second paragraph of article 60-1 are applicable.
Article 99-4
(inserted by Law n ° 2004-204 of March 9, 2004 art. 116 II Official Journal of March 10, 2004) For the requirements of the execution of the letter rogatory, the judicial police officer may make the requisitions provided for in the first paragraph of article 60-2.
With the express authorization of the examining magistrate, the police officer may make the requisitions provided for in the second paragraph of article 60-2.
The organizations or persons concerned make the required information available by telematics or IT as soon as possible.
The fact of refusing to answer without legitimate reason to these requisitions is punished in accordance with the provisions of the fourth paragraph of article 60-2.